mirror of git://gcc.gnu.org/git/gcc.git
parent
1de2c900e0
commit
4c51d57f49
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2009-02-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* vi.po: Update.
|
||||||
|
|
||||||
2008-12-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
2008-12-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||||
|
|
||||||
* nl.po, sv.po: Update.
|
* nl.po, sv.po: Update.
|
||||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||||
# Vietnamese translation for CPPlib.
|
# Vietnamese translation for CPPlib.
|
||||||
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the cpplib-4.3.0 package.
|
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
|
||||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 19:43+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:51+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
|
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: charset.c:674
|
#: charset.c:674
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -161,9 +161,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension"
|
||||||
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC"
|
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC"
|
||||||
|
|
||||||
#: directives.c:352
|
#: directives.c:352
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
|
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
|
||||||
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC"
|
msgstr "#%s là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
|
||||||
|
|
||||||
#: directives.c:366
|
#: directives.c:366
|
||||||
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "« %s » nằm sau « # » không phải là số nguyên dương"
|
||||||
#: directives.c:1042
|
#: directives.c:1042
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: directives.c:1066
|
#: directives.c:1066
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -523,14 +523,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined"
|
||||||
msgstr "chưa xác định « %s »"
|
msgstr "chưa xác định « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:756
|
#: expr.c:756
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "assertions are a GCC extension"
|
msgid "assertions are a GCC extension"
|
||||||
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC"
|
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:759
|
#: expr.c:759
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "assertions are a deprecated extension"
|
msgid "assertions are a deprecated extension"
|
||||||
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC"
|
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:892 expr.c:921
|
#: expr.c:892 expr.c:921
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -547,9 +545,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'"
|
||||||
msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »"
|
msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:932
|
#: expr.c:932
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s with no expression"
|
msgid "%s with no expression"
|
||||||
msgstr "#if (nếu) không có biểu thức"
|
msgstr "%s không có biểu thức"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:935
|
#: expr.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -566,9 +564,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'"
|
||||||
msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước"
|
msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:994
|
#: expr.c:994
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unbalanced stack in %s"
|
msgid "unbalanced stack in %s"
|
||||||
msgstr "có đống không cân bằng trong #if (nếu)"
|
msgstr "có đống không cân bằng trong %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:1014
|
#: expr.c:1014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "vĩ lệnh giống hàm số « %s » phải được dùng với đối
|
||||||
#: macro.c:1016
|
#: macro.c:1016
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
|
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "đang gọi vĩ lệnh %s đối số %d: đối số vĩ lệnh còn rộng chưa được xác định tùy theo tiêu chuẩn ISO C90 và ISO C++98 "
|
||||||
|
|
||||||
#: macro.c:1453
|
#: macro.c:1453
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue