mirror of git://gcc.gnu.org/git/gcc.git
parent
dd2139e7db
commit
df20009b99
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2009-02-13 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* zh_CN.po: Update.
|
||||||
|
|
||||||
2009-02-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
2009-02-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||||
|
|
||||||
* vi.po: Update.
|
* vi.po: Update.
|
||||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# Simplified Chinese translation for cpplib.
|
# Simplified Chinese translation for cpplib.
|
||||||
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the cpplib package.
|
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
|
||||||
# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2008.
|
# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2009.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:29+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -160,9 +160,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension"
|
||||||
msgstr "#%s 是一个 GCC 扩展"
|
msgstr "#%s 是一个 GCC 扩展"
|
||||||
|
|
||||||
#: directives.c:352
|
#: directives.c:352
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
|
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
|
||||||
msgstr "#%s 是一个 GCC 扩展"
|
msgstr "#%s 是一个已过时的 GCC 扩展"
|
||||||
|
|
||||||
#: directives.c:366
|
#: directives.c:366
|
||||||
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
||||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "# 后的“%s”不是一个正整数"
|
||||||
#: directives.c:1042
|
#: directives.c:1042
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: directives.c:1066
|
#: directives.c:1066
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -522,14 +522,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined"
|
||||||
msgstr "“%s”未定义"
|
msgstr "“%s”未定义"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:756
|
#: expr.c:756
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "assertions are a GCC extension"
|
msgid "assertions are a GCC extension"
|
||||||
msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展"
|
msgstr "断言是一个 GCC 扩展"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:759
|
#: expr.c:759
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "assertions are a deprecated extension"
|
msgid "assertions are a deprecated extension"
|
||||||
msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展"
|
msgstr "断言是一个已过时的 GCC 扩展"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:892 expr.c:921
|
#: expr.c:892 expr.c:921
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -546,9 +544,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'"
|
||||||
msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达式"
|
msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达式"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:932
|
#: expr.c:932
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s with no expression"
|
msgid "%s with no expression"
|
||||||
msgstr "#if 后没有表达式"
|
msgstr "%s 后没有表达式"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:935
|
#: expr.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -565,9 +563,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'"
|
||||||
msgstr "‘:’前没有‘?’"
|
msgstr "‘:’前没有‘?’"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:994
|
#: expr.c:994
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unbalanced stack in %s"
|
msgid "unbalanced stack in %s"
|
||||||
msgstr "#if 中不平衡的堆栈"
|
msgstr "%s 中堆栈不平衡"
|
||||||
|
|
||||||
#: expr.c:1014
|
#: expr.c:1014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -830,7 +828,7 @@ msgstr "类似函数的宏“%s”在传统 C 中必须与参数一起使用"
|
||||||
#: macro.c:1016
|
#: macro.c:1016
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
|
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "调用宏 %s 的参数 %d:空的宏参数未被 ISO C90 和 ISO C++98 定义"
|
||||||
|
|
||||||
#: macro.c:1453
|
#: macro.c:1453
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue